![]()
把动词变成テ形,可以表示连续发生的动作。
例如:階段を上がります。(上楼梯)+右に行ってください。(往右拐。)
= 階段を上がって、右に行ってください。(上了楼梯,往右拐。)
第十六课(方位) | |
---|---|
2です。階をがって、に行ってください | 在2楼。上了楼梯,往右拐。 |
助词に的用法 | |
第十七课 (推荐) | |
さくらさんの | 小樱,有没有可以推荐的? |
形容词+そう(好像XX样) 表示对自己的所见所闻进行的推测 | |
第十八课(迷路) | |
けて |
日文 | 中文 |
---|---|
こんにちは |
你好 |
おはよう ございます |
早上好 |
こんばんは | 晚上好 |
おみなさい | 晚安 |
おですか | 您还好吧 |
日文 | 中文 |
---|---|
いただきます |
那我开动了(吃饭动筷子前) |
ごちそうさまでした | 我吃饱了(吃完后) |
ありがとう ございます |
谢谢!感谢 |
どういたしまして | 别客气 |
いらしゃいませ | 欢迎光临 |
また、どうぞお しください | 欢迎下次光临 |
日文 | 中文 |
---|---|
すみません |
不好意思,麻烦你 |
ごめんなさい |
对不起,打扰 |
ちょっと待ってください / ちょっと |
请稍等一下 |
めまして hajimemashite |
初次见面 |
どうぞよろしく | 请多关照 |
おいします on |
红尘中想要握住一双坚定的手,这种想法有时是多么悲凄的美丽啊。
悲在现世现时的不稳定与多变,美在即使尘埃落定依然不舍放弃的坚持,
因为寂寞与空虚,现代人是这样热衷于谈情说爱,又因为吝啬的缘故,现代人的情感基础如此薄弱,仿佛一只长了翅膀的心疼飞鸟,随时有可能随风而遁。
.....
可是浓重的夜色中脆弱的心怎禁得住牵手的诱惑?握你的手,想握住多变世界的永恒给你完全的信任,彻底的付出。
有一些人握手这后又言别了。那是一种真正意义上的别离,是今生今世永不再见。这样的握手没有长夜辗转的渴盼,没有牵肠挂肚痛彻心扉的体验,别了就别了,像风漫过沙滩掩去脚印一样自然。
同样是握手,有些人却因此注定了一生的纠缠。那是因为十指连心,每一根指尖的血都源自心脏,牵一发而痛全身。
因为害怕握手之后的长别离,也因为对于纠缠的恐惧,许多人在伸手的刹那改变了主意。
红尘中,不是不想握住你的手,怕只怕最后握住的是一柄锋利双刃剑啊!
那些爱的呢喃,当它是梦里的呓语吧。
这世间爱原如花朵股有盛开也有凋零,有那一朵能开有别人永远的梦里呢?
情到深处,不爱亦难;缘分尽时,不握手也罢。
所有的动词结尾都是う段 ,所有的动词结尾都是う段
一类动词(五段动词)
不以「る」为结尾的动词。
例:買う、喜ぶ、行く、飲む、勝つ、倒す
词尾为「る」,倒数第二个假名在「あ段」,「う段」或「お段」。
例:知る、切る、作る、分かる
二类动词(一段动词)
词尾为「る」,倒数第二个假名为「い段」或者「え段」。
例:見る、食べる、考える、助ける、別れる
注:有些词虽然符合这个规律但其实仍然为一类(五段)动词。比如:帰る(かえる)、限る(かぎる)、混る(まじる)等。记忆这些单词时需多加注意。
三类动词(サ変动词、カ変动词)3种
/
来(く)る → 来(き)ます一类动词:
以「う」、「つ」、「る」
结尾的词 → 去掉词尾 + って(例:買う→買って / 勝つ→勝って / 切る→切って)
以「く」
结尾的词 → 去掉词尾 + いて(例:書く→書いて
注意:行く的て形比较特殊为:行って
以「ぬ」、「ぶ」、「む」
结尾的词 → 去掉词尾 + んで(例:死ぬ→死んで/ 喜ぶ→喜んで / 飲む→飲んで)
以「す」
结尾的词 →去掉词尾 +「し」+ て(例:話す→話して)
二类动词:去掉「る」+ て(食べる→食べて)
/
来る → 来(き)て变形方法与「て」形规则一致,把て换成た,で换成だ即可
。
/
来る → 来(こ)ない日文 | 中文 |
---|---|
キミに触れた時 | 每当触碰你的时候 |
高鸣る鼓动が闻こえた | 都听见自己怦然的心跳声 |
初めて知ったの | 第一次明白了 |
想いは力になるって | 思念竟可以转化成力量 |
星屑散りばめた空に | 在群星散落的天空下 |
キミへ届けと願う | 盼望传达给你 |
私の歌 聞こえますか? | 我的歌声 你可否听见? |
I love you forever | |
最後に言えずにいた | 到最后都没能说出口 |
今更だけど伝えたい想いがある | 事过境迁仍有想传达给你的思念 |
I love you 何度も | 不管过了多久我都爱你 |
何度でも聞いてほしい | 无论多少次都想告诉你 |
キミを愛してるから | 因为我爱你 |
守るものなんてなんにも | 想要守护的东西 |
ないはずだったのに | 本应该没有才对 |
キミの存在が私を臆病にさせた | 你的存在却让我变得胆小弱懦 |
失くした気持ちが少しずつ | 丢失了的心情一点一滴 |
戻り始めてきて | 开始倒流 |
こう言うんだ | 若这样说 |
二人ならきっと | 两个人的话必定… |
I love you forever | |
最後に言えずにいた | 到最后都没能说出口 |
勇気を出して伝えたい想いがある | 拿出勇气 因有想要传达给你的思念 |
I love you だから | 因为我爱你 |
何度もキスをしよう | 一直接吻吧 |
キミを愛してるから | 因为我爱你 |
さよならが教えてくれた | 当你对我说了再见 |
二人めぐり合えた | 两个人又再相逢 |
それってキセキ | 这也许就是所谓奇迹 |
なんだねきっと | 一定是这样的 |
I love you forever | |
最後にキミに言おう | 最后对你说吧 |
こうして二人 | 当两个人 |
肩寄せていられるうちに | 像这样能够肩并肩的时候 |
I love yo |
日文 | 中文 |
---|---|
广い宇宙の数ある一つ | 广阔宇宙中的唯一仅有的 |
靑い地球の广い世界で | 蓝色地球上的广阔世界中 |
小さな恋の思いは届く | 小小的思恋 |
小さな岛のあなたのもとへ | 传达给小小的岛屿上的你 |
あなたと出会い | 与你相遇后 |
时は流れる | 时光飞逝 |
思いをこめた | 充满思念的 |
手纸もふえる | 信件也在增加 |
いつしか二人互いに响く | 不知不觉在二人之间回响着 |
时に激しく | 时而激烈 |
时に切なく | 时而难过 |
响くは远く | 歌声遥远地 |
遥か彼方へ | 传到远方那 |
やさしい歌は | 优美的歌 |
世界を变える | 改变了世界 |
ほらあなたにとって | 看吧!对你而言 |
大事な人ほど | 最重要的人 |
すぐそばにいるの | 已经在你的身边了 |
ただあなたにだけ | 只想到你的身边 |
届いて欲しい | 对你传达 |
响け恋の歌 | 回响着爱恋的歌 |
ほら~~ほら~~ほら~~ | 看吧~~看吧~~看吧~~ |
响け恋の歌 | 回响着爱恋的歌 |
あなたは气づく | 你察觉到 |
二人は步く | 两个人同行 |
暗い道でも | 即使是昏暗的道路 |
日日照らす月 | 也有照亮我们的月光 |
握りしめた手 | 紧握的手 |
离すことなく | 不会放开 |
思いは强く | 这是我两 |
永远誓う | 永远深信的誓言 |
永远の渊 | 尽管永远的苦境 |
きっと仆は言う | 我也一定会 |
思い变わらず同じ言叶を | 不假思索地说相同的一句话 |
それでも足りず | 但是这并不足够 |
泪にかわり | 想把你的泪水 |
喜びになり | 都变成喜悦 |
言叶にできず | 说不出话来的我 |
ただ抱きしめる | 只想紧紧拥抱你 |
ただ抱きしめる | 只想紧紧拥抱你 |
ほらあなたにとって | 看吧,对你而言 |
大事な人ほど | 最重要的人 |
すぐそばにいるの | 已经在 |
指示代词:与人称代词相对,指代事物、场所、方向的词叫做指示代词。根据讲话人与指代事物、场所、方向在空间或时间上的距离,指示代词又可以分为近称、中称、远称和不定称。
以马路为例子
第一人称(我) | 用法 | 区别 |
---|---|---|
わたし wadashi (私) |
男女 对任何人都可以使用 |
表尊敬 。 |
わたくし wadakushi (私) |
男女 。对任何人都可以使用,郑重场合时 |
最自谦的说法 わたくし 还有 私事,自私的含义 |
あたし ataShi (私) |
女生 用,私下场合常用第一人称,更尊敬的说法同わたし |
わたし wadashi的变种,正式场合NG |
ぼく boku (僕/仆) |
男生 男性在私下使用的对平辈常用,对长辈说这个也可以,对老师啊,店长啊,都OK。正式场合NG |
有一定的自谦程度 |
おれ ore (俺) |
男生 用,私下场合最常用的第一人称。对象为和自己同级或下级的人。是非常随意的自称 |
不含自谦成分 |
じぶん zibun (自分) |
男生 用,运动系男子使用,凸显硬汉气质 |
正式的文书和商务文书禁用 |
わし wasi (儂、私) |
年老男性 用。部分地域也为年老女性使用。老朽 |
第二人称(你) | 用法 |
---|---|
あなた anata (貴方)您 |
正式场合用,不过一般情况下在比较正式场合是用XXさん来称呼对方,较少用到あなた |
あなた anata (あんた)你 |
没有(貴方)正式,夫妻间老婆对老公的称呼也可用 |
きみ kimi (君)你 |
男女OK |
君たち kimitayo 你们 |
男女OK |
おまえ omae (お前)你 |
非常粗鲁不雅的说法,在正式场合唤出这个称谓基本上和说脏话没什么区别。但在很要好的男生之间(或是比较中性化的女生)用这个称谓却显得很“哥们”的感觉。 |
第三人称
近称 (这个/些) | 中称 (那个/些) | 远称 (那个/些) |
---|---|---|
このかた (この方) | そのかた(その方) | あのかた(あの方) |
このひと (この人) | そ |
いやのびも
炽热的泪水 爱的呼唤
けるはへえたの?
曾经闪耀的岁月消失在何方?
もなきをうなら?
就算对明天的道路感到彷徨迷茫
元音:
a
i
u
e
o
辅音:一共有K
、S
、T
、N
、H
、M
、Y
、W
八个单辅音,一个Sh
双辅音,
a 段 | i 段 | u 段 | e 段 | o 段 | |
---|---|---|---|---|---|
a 行 | あア (a) |
いイ(i) |
うウ (u) |
えエ (e) |
おオ (o) |
k 行 | かカ (ka) |
きキ (ki) |
くク (ku) |
けケ(ke) |
こコ(ko) |
s 行 | さサ (sa) |
しシ (shi) |
すス (su) |
せセ (se) |
そソ(so) |
t 行 | たタ(ta) |
ちチ (chi) |
つツ (tsu) |
てテ (te) |
とト (to) |
n 行 | なナ(na) |
にニ (ni) |
ぬヌ (nu) |
ねネ (ne) |
のノ(no) |
h 行 | はハ(ha) |
ひヒ (hi) |
ふフ (fu) |
へヘ (he) |
ほホ(ho) |
m 行 | まマ(ma) |
みミ (mi) |
むム(mu) |
めメ (me) |
もモ (mo) |
y 行 | やヤ (ya) |
ーーー | ゆユ (yu) |
ーーー | よヨ(yo) |
r 行 | らラ (ra) |
りリ (ri) |
るル (ru) |
れレ (re) |
ろロ (ro) |
w 行 | わワ(wa) |
ーーー | ーーー | ーーー | をヲ (wo) |
んン(n) |
ーーー | ーーー | ーーー | ーーー |
日语罗马音中
r行的发音不是ra,而是la。
参考:英语:sakura ,日语:sakula
ちチ(chi)
的发音类似 汉语柒 qi
つツ(tsu)
的发音类似 汉语吃 chi
すス(su)
的发音类似 汉语丝 si
しシ(shi)
的发音类似 汉语吸 xi
んン
(n)
是拨音,
1. 在た
行、だ
行、ら
行、な
行音节前面发/n/
音
2. 在ば
行、ぱ
行、ま
行音前面发/m